 |
 |
 |
Contents Page
|
 |
 |
 |
 |
Dramatis Personae
|
 |
 |
/ Home / Library / Complete Shakespeare / The Taming of the Shrew / Act III Scene I
Printable
version of this page
The Taming of the Shrew: Act 3 Scene 1
Scene I Padua. BAPTISTA'S house.
- [Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA]
- LUCENTIO
- Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
- Have you so soon forgot the entertainment
- Her sister Katharina welcomed you withal?
- HORTENSIO
- But, wrangling pedant, this is
- The patroness of heavenly harmony:
- Then give me leave to have prerogative;
- And when in music we have spent an hour,
- Your lecture shall have leisure for as much.
- LUCENTIO
- Preposterous ass, that never read so far
- To know the cause why music was ordain'd!
- Was it not to refresh the mind of man
- After his studies or his usual pain?
- Then give me leave to read philosophy,
- And while I pause, serve in your harmony.
- HORTENSIO
- Sirrah, I will not bear these braves of thine.
- BIANCA
- Why, gentlemen, you do me double wrong,
- To strive for that which resteth in my choice:
- I am no breeching scholar in the schools;
- I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
- But learn my lessons as I please myself.
- And, to cut off all strife, here sit we down:
- Take you your instrument, play you the whiles;
- His lecture will be done ere you have tuned.
- HORTENSIO
- You'll leave his lecture when I am in tune?
- LUCENTIO
- That will be never: tune your instrument.
- BIANCA
- Where left we last?
- LUCENTIO
- Here, madam:
- 'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
- Hic steterat Priami regia celsa senis.'
- BIANCA
- Construe them.
- LUCENTIO
- 'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
- Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
- 'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
- 'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
- a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
- bearing my port, 'celsa senis,' that we might
- beguile the old pantaloon.
- HORTENSIO
- Madam, my instrument's in tune.
- BIANCA
- Let's hear. O fie! the treble jars.
- LUCENTIO
- Spit in the hole, man, and tune again.
- BIANCA
- Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
- Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
- trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
- he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
- despair not.
- HORTENSIO
- Madam, 'tis now in tune.
- LUCENTIO
- All but the base.
- HORTENSIO
- The base is right; 'tis the base knave that jars.
- [Aside]
- How fiery and forward our pedant is!
- Now, for my life, the knave doth court my love:
- Pedascule, I'll watch you better yet.
- BIANCA
- In time I may believe, yet I mistrust.
- LUCENTIO
- Mistrust it not: for, sure, AEacides
- Was Ajax, call'd so from his grandfather.
- BIANCA
- I must believe my master; else, I promise you,
- I should be arguing still upon that doubt:
- But let it rest. Now, Licio, to you:
- Good masters, take it not unkindly, pray,
- That I have been thus pleasant with you both.
- HORTENSIO
- You may go walk, and give me leave a while:
- My lessons make no music in three parts.
- LUCENTIO
- Are you so formal, sir? well, I must wait,
- [Aside]
- And watch withal; for, but I be deceived,
- Our fine musician groweth amorous.
- HORTENSIO
- Madam, before you touch the instrument,
- To learn the order of my fingering,
- I must begin with rudiments of art;
- To teach you gamut in a briefer sort,
- More pleasant, pithy and effectual,
- Than hath been taught by any of my trade:
- And there it is in writing, fairly drawn.
- BIANCA
- Why, I am past my gamut long ago.
- HORTENSIO
- Yet read the gamut of Hortensio.
- BIANCA
- [Reads] ''Gamut' I am, the ground of all accord,
- 'A re,' to Plead Hortensio's passion;
- 'B mi,' Bianca, take him for thy lord,
- 'C fa ut,' that loves with all affection:
- 'D sol re,' one clef, two notes have I:
- 'E la mi,' show pity, or I die.'
- Call you this gamut? tut, I like it not:
- Old fashions please me best; I am not so nice,
- To change true rules for old inventions.
- [Enter a Servant]
- Servant
- Mistress, your father prays you leave your books
- And help to dress your sister's chamber up:
- You know to-morrow is the wedding-day.
- BIANCA
- Farewell, sweet masters both; I must be gone.
- [Exeunt BIANCA and Servant]
- LUCENTIO
- Faith, mistress, then I have no cause to stay.
- [Exit]
- HORTENSIO
- But I have cause to pry into this pedant:
- Methinks he looks as though he were in love:
- Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
- To cast thy wandering eyes on every stale,
- Seize thee that list: if once I find thee ranging,
- Hortensio will be quit with thee by changing.
- [Exit]
|
 |
|
 |