 |
 |
 |
Contents Page
|
 |
 |
 |
 |
Dramatis Personae
|
 |
 |
/ Home / Library / Complete Shakespeare / The Comedy of Errors / Act IV Scene IV
Printable
version of this page
The Comedy of Errors: Act 4 Scene 4
Scene IV A street.
- [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer]
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Fear me not, man; I will not break away:
- I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
- To warrant thee, as I am 'rested for.
- My wife is in a wayward mood to-day,
- And will not lightly trust the messenger
- That I should be attach'd in Ephesus,
- I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
- [Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end]
- Here comes my man; I think he brings the money.
- How now, sir! have you that I sent you for?
- DROMIO OF EPHESUS
- Here's that, I warrant you, will pay them all.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- But where's the money?
- DROMIO OF EPHESUS
- Why, sir, I gave the money for the rope.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Five hundred ducats, villain, for a rope?
- DROMIO OF EPHESUS
- I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- To what end did I bid thee hie thee home?
- DROMIO OF EPHESUS
- To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- And to that end, sir, I will welcome you.
- [Beating him]
- OFFICER
- Good sir, be patient.
- DROMIO OF EPHESUS
- Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.
- OFFICER
- Good, now, hold thy tongue.
- DROMIO OF EPHESUS
- Nay, rather persuade him to hold his hands.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Thou whoreson, senseless villain!
- DROMIO OF EPHESUS
- I would I were senseless, sir, that I might not feel
- your blows.
- ANTIPHOLUS
- Thou art sensible in nothing but blows, and so is an
- ass.
- DROMIO OF EPHESUS
- I am an ass, indeed; you may prove it by my long
- ears. I have served him from the hour of my
- nativity to this instant, and have nothing at his
- hands for my service but blows. When I am cold, he
- heats me with beating; when I am warm, he cools me
- with beating; I am waked with it when I sleep;
- raised with it when I sit; driven out of doors with
- it when I go from home; welcomed home with it when
- I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
- beggar wont her brat; and, I think when he hath
- lamed me, I shall beg with it from door to door.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Come, go along; my wife is coming yonder.
- [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH]
- DROMIO OF EPHESUS
- Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
- rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
- rope's-end.'
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Wilt thou still talk?
- [Beating him]
- COURTEZAN
- How say you now? is not your husband mad?
- ADRIANA
- His incivility confirms no less.
- Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
- Establish him in his true sense again,
- And I will please you what you will demand.
- LUCIANA
- Alas, how fiery and how sharp he looks!
- COURTEZAN
- Mark how he trembles in his ecstasy!
- PINCH
- Give me your hand and let me feel your pulse.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- There is my hand, and let it feel your ear.
- [Striking him]
- PINCH
- I charge thee, Satan, housed within this man,
- To yield possession to my holy prayers
- And to thy state of darkness hie thee straight:
- I conjure thee by all the saints in heaven!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
- ADRIANA
- O, that thou wert not, poor distressed soul!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- You minion, you, are these your customers?
- Did this companion with the saffron face
- Revel and feast it at my house to-day,
- Whilst upon me the guilty doors were shut
- And I denied to enter in my house?
- ADRIANA
- O husband, God doth know you dined at home;
- Where would you had remain'd until this time,
- Free from these slanders and this open shame!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Dined at home! Thou villain, what sayest thou?
- DROMIO OF EPHESUS
- Sir, sooth to say, you did not dine at home.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Were not my doors lock'd up and I shut out?
- DROMIO OF EPHESUS
- Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- And did not she herself revile me there?
- DROMIO OF EPHESUS
- Sans fable, she herself reviled you there.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
- DROMIO OF EPHESUS
- Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- And did not I in rage depart from thence?
- DROMIO OF EPHESUS
- In verity you did; my bones bear witness,
- That since have felt the vigour of his rage.
- ADRIANA
- Is't good to soothe him in these contraries?
- PINCH
- It is no shame: the fellow finds his vein,
- And yielding to him humours well his frenzy.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
- ADRIANA
- Alas, I sent you money to redeem you,
- By Dromio here, who came in haste for it.
- DROMIO OF EPHESUS
- Money by me! heart and goodwill you might;
- But surely master, not a rag of money.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Went'st not thou to her for a purse of ducats?
- ADRIANA
- He came to me and I deliver'd it.
- LUCIANA
- And I am witness with her that she did.
- DROMIO OF EPHESUS
- God and the rope-maker bear me witness
- That I was sent for nothing but a rope!
- PINCH
- Mistress, both man and master is possess'd;
- I know it by their pale and deadly looks:
- They must be bound and laid in some dark room.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
- And why dost thou deny the bag of gold?
- ADRIANA
- I did not, gentle husband, lock thee forth.
- DROMIO OF EPHESUS
- And, gentle master, I received no gold;
- But I confess, sir, that we were lock'd out.
- ADRIANA
- Dissembling villain, thou speak'st false in both.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Dissembling harlot, thou art false in all;
- And art confederate with a damned pack
- To make a loathsome abject scorn of me:
- But with these nails I'll pluck out these false eyes
- That would behold in me this shameful sport.
- [Enter three or four, and offer to bind him.
- He strives]
- ADRIANA
- O, bind him, bind him! let him not come near me.
- PINCH
- More company! The fiend is strong within him.
- LUCIANA
- Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
- I am thy prisoner: wilt thou suffer them
- To make a rescue?
- OFFICER
- Masters, let him go
- He is my prisoner, and you shall not have him.
- PINCH
- Go bind this man, for he is frantic too.
- [They offer to bind Dromio of Ephesus]
- ADRIANA
- What wilt thou do, thou peevish officer?
- Hast thou delight to see a wretched man
- Do outrage and displeasure to himself?
- OFFICER
- He is my prisoner: if I let him go,
- The debt he owes will be required of me.
- ADRIANA
- I will discharge thee ere I go from thee:
- Bear me forthwith unto his creditor,
- And, knowing how the debt grows, I will pay it.
- Good master doctor, see him safe convey'd
- Home to my house. O most unhappy day!
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- O most unhappy strumpet!
- DROMIO OF EPHESUS
- Master, I am here entered in bond for you.
- ANTIPHOLUS OF EPHESUS
- Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
- DROMIO OF EPHESUS
- Will you be bound for nothing? be mad, good master:
- cry 'The devil!'
- LUCIANA
- God help, poor souls, how idly do they talk!
- ADRIANA
- Go bear him hence. Sister, go you with me.
- [Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and
- Courtezan]
- Say now, whose suit is he arrested at?
- OFFICER
- One Angelo, a goldsmith: do you know him?
- ADRIANA
- I know the man. What is the sum he owes?
- OFFICER
- Two hundred ducats.
- ADRIANA
- Say, how grows it due?
- OFFICER
- Due for a chain your husband had of him.
- ADRIANA
- He did bespeak a chain for me, but had it not.
- COURTEZAN
- When as your husband all in rage to-day
- Came to my house and took away my ring--
- The ring I saw upon his finger now--
- Straight after did I meet him with a chain.
- ADRIANA
- It may be so, but I did never see it.
- Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
- I long to know the truth hereof at large.
- [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn,
- and DROMIO of Syracuse]
- LUCIANA
- God, for thy mercy! they are loose again.
- ADRIANA
- And come with naked swords.
- Let's call more help to have them bound again.
- OFFICER
- Away! they'll kill us.
- [Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio
- of Syracuse]
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
- I see these witches are afraid of swords.
- DROMIO OF SYRACUSE
- She that would be your wife now ran from you.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
- Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
- I long that we were safe and sound aboard.
- DROMIO OF SYRACUSE
- Faith, stay here this night; they will surely do us
- no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
- methinks they are such a gentle nation that, but for
- the mountain of mad flesh that claims marriage of
- me, I could find in my heart to stay here still and
- turn witch.
- ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
- I will not stay to-night for all the town;
- Therefore away, to get our stuff aboard.
- [Exeunt]
|
 |
|
 |